کتاب

پژوهشکده اسناد و کتابخانه ملی ایران برگزار می نماید:
کتاب آرایی در ایران
کارگاه کتاب و تاریخ پیدایش آن از دوران کهن تا عصر حاضر
مدرس: استاد غلامرضا راهپیما
زمان: دوشنبه 12 آذر ماه 1397 – ساعت 10 تا 12
مکان: پژوهشکده اسناد و کتابخانه ملی ایران (ساختمان آرشیو ملی ایران)

دپارتمان چاپ کتاب
نویسندگان و فرهیختگان گرامی سوالات خود در مورد نحوه ی اخذ مجوز چاپ کتاب، صفحه ارایی، طراحی جلد، استخراج کتاب از پایان نامه و تبدیل پایان نامه به کتاب، هزینه ها و مراحل چاپ کتاب، نحوه ی عقد قرارداد برای چاپ کتاب، نگارش پایان نامه و اکسپت مقالات ای اس ای (ISI) و ای اس سی و چاپ کتاب در تمام زمینه های مورد نظر با ما تماس بگیرید

پل های ارتباطی بین ما و شما
شماره تماس: 09374804331
پست الکترونیک: khavanin.1360@yahoo.com
آدرس دفتر انتشارات: تهران – خیابان کارگر شمالی- بعد از خیابان ادوارد برون – پلاک ۱۴۰۷

?سابمیت (Submit) :
ثبت و ارسال مقاله ی خود به یک مجله را سابمیت میگویند. سابمیت به معنای ارائه کردن است و فقط باعث معرفی کردن مقاله خود در آن ژورنال میباشد و هیچ امتیاز علمی ندارد و جز رزومه حساب نمیشود.

?منیو اسکریپت (manuscript) :
به معنی دست نویس میباشد و در واقع همان مقاله ای است که برای ژورنال ارسال کرده اید ولی هنوز به چاپ نرسیده است.

?آندر ریویوو (Under Review) :
یعنی مقاله تحت داوری است و باید منتظر نتیجه بمانید.

?اکسپت (Accept) :
یعنی مقاله جهت چاپ در مجله پذیرفته شده است.

?ریجکت (Reject) :
به معنای رد مقاله ی شما است.

?تمپلیت (Template) :
الگوی نگارش یک مقاله علمی.

?ریوایز (Revise) :
حالتی که نظر داوران این است که مقاله شما باید اصلاح شود.

دپارتمان چاپ کتاب
نویسندگان و فرهیختگان گرامی سوالات خود در مورد نحوه ی اخذ مجوز چاپ کتاب، صفحه ارایی، طراحی جلد، استخراج کتاب از پایان نامه و تبدیل پایان نامه به کتاب، هزینه ها و مراحل چاپ کتاب، نحوه ی عقد قرارداد برای چاپ کتاب، نگارش پایان نامه و اکسپت مقالات ای اس ای (ISI) و ای اس سی و چاپ کتاب در تمام زمینه های مورد نظر با ما تماس بگیرید

پل های ارتباطی بین ما و شما
شماره تماس: 09374804331
پست الکترونیک: khavanin.1360@yahoo.com
آدرس دفتر انتشارات: تهران – خیابان کارگر شمالی- بعد از خیابان ادوارد برون – پلاک ۱۴۰۷

باسمه تعالی

جمهوری اسلامی ایران

شورای عالی انقلاب فرهنگی

 

مصوبه اصلاحی “اهداف، سیاست­ها و ضوابط نشر کتاب”

مصوب جلسه 660 مورخ 24/1/89 شورای عالی انقلاب فرهنگی

 

شورای عالی انقلاب فرهنگی در جلسه 660 مورخ 24/1/89، براساس پیشنهاد مورخ 25/1/87 و 22/9/88 وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، اصلاح مصوبه “اهداف، سیاست­ها و ضوابط نشر کتاب (مصوب جلسه 149 مورخ 20/2/67)” را به شرح ذیل، تصویب نمود:

 

ماده 1- هدف

اعتلای فرهنگ دینی و ملی در جامعه از طریق توسعه دانش و نهادینه­کردن ارزشهای اسلامی، ایرانی و انقلابی با تأمین آزادی نشر کتاب، حفظ حرمت و آزادی قلم، صیانت از جایگاه والای علم، اندیشه و ایمان دینی و همچنین ایجاد زمینه مناسب برای حضور مؤثر در عرصه جامعه جهانی.

 

ماده 2- سیاست کلی

نظام جمهوری اسلامی، سیاست آزادی اندیشه و بیان آرا و عقاید را در چارچوب هدف موضوع ماده 1 فوق به عنوان یک اصل اساسی خود برگزیده است و بر حقوق و تکالیف قانونی مردم در زمینه نشر کتاب اعم از چاپی و الکترونیکی مطابق ضوابط قانونی تأکید می­کند.

 

ماده 3- سیاست­های ایجابی، حدود و ضوابط

1-    دولت و همه ارکان حکومت موظفند در چارچوب قانون از حریم آزادی انتشار کتاب حمایت کنند.

2-  حق انتشار کتاب به منظور افزایش آگاهی­های دینی، علمی، سیاسی، اقتصادی، هنری، تاریخی، اجتماعی و نظایر آن از حقوق آحاد ملت است و این حق بدون مجوز قانونی، قابل سلب نیست.

3-  تدوین و اجرای سیاستهای هدایتی و حمایتی جمهوری اسلامی ایران از کتاب باید به نحوی باشد که اهل قلم را به تألیف، ترجمه و انتشار کتابهای متناسب با نیازهای جامعه امروز برای نیل به موارد ذیل تشویق و ترغیب نماید:

 

 

 

الف- تقویت و ترویج امر پژوهش؛

ب- تبیین و ترویج اصول و ارزشهای انقلاب اسلامی و نگاهبانی از دستاوردهای آن از راه تألیف و نشر؛

ج- احیای میراث مکتوب و توسعه فرهنگ و تمدن اسلامی و ایرانی؛

د- مقابله مؤثر و مفید با تهاجم سیاسی و فرهنگی علیه عقاید و ارزشهای اسلامی، ملی و انقلابی؛

ه- بهره­گیری مفید از دانش و اندیشه بشری از طریق ترجمه سنجیده و متناسب با زبان معیار؛

ز- حمایت از ترجمه و نشر آثار ارزشمند به زبانهای دیگر؛

ل- کمک به توسعه آموزش غیررسمی افراد جامعه از طریق ارتقاء سطح دانش و مهارت همگانی.

 

ماده 4- حدود قانونی

نشر کتاب همانگونه که ممکن است مظهر و نمودی از آزادیهای اجتماعی و انسانی تلقی شود، چه بسا مورد سوء استفاده و اشاعه لاابالی­گری فکری و اخلال در حقوق عمومی قرار گیرد.وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با همکاری دستگاه­های ذیصلاح موظف است برای مقابله با جوانب منفی، حدود و ضوابط نشر کتاب را که ذیلاً آمده است، مورد توجه قرار دهد و فضای سالم و سازنده چاپ و نشر کتاب را حفظ و حراست نماید:

الف- دین و اخلاق

1-  تبلیغ و ترویج الحاد و اباحه­گری، انکار یا تحریف مبانی و احکام اسلام و مخدوش­کردن چهره شخصیت­هایی که از نظر دین اسلام محترم شمرده می­شوند و تحریف وقایع تاریخی دینی که مآلاً به انکار مبانی دین منجر می­شود؛

2-    توهین به مقدسات دین مبین اسلام و تبلیغ علیه تعالیم اصول و مبانی آن؛

3-    ترویج و تبلیغ ادیان، مذاهب و فرقه­های منحرف و منسوخ، تحریف­شده و بدعتگذار؛

تبصره معرفی ادیان و مذاهب و بیان احکام یا تحقیق درباره آنها با رویکرد علمی و غیرتبلیغی مستثنی است.

4-    ترویج خرافات و مخدوش­کردن چهره اسلام؛

5-    بیان جزئیات مراودات جنسی، گناهان، کلمات رکیک و مستهجن، به­نحوی­که موجب اشاعه فحشا شود؛

تبصره- بیان مراودات جنسی یا مفاسد با زبانی عفیف و غیرمحرک به­منظور آموزش، انتقال پیامی مثبت یا نشان­دادن چهره شخصیت­های منفی، از حکم این بند مستثنی است؛

6-    استفاده از جاذبه جنسی و تصاویر برهنه زنان یا مردان با عنوان آثار هنری یا هر عنوان دیگر؛

تبصره- استفاده از تصاویر و طرح­های علمی در کتاب­های تخصصی و علمی، بلامانع است.

7-    انتشار تصاویر به­نحوی­که موجب اشاعه فحشا شود؛ نظیر رقص، مشروب­خواری و مجالس فسق و فجور؛

تبصره- چاپ تصاویر مجالس فسق و فجور عناصر حکومت پهلوی یا ضد انقلاب برای استناد تاریخی با رعایت عفت عمومی، مستثنی است.

8-    ترویج مادی­گرایی فلسفی و اخلاقی و سبک­های زندگی مخالف ارزش­های اسلامی و اخلاقی؛

9-    خشن جلوه­دادن چهره اسلام و مسلمانان واقعی.

ب- سیاست و اجتماع

1- توهین، تخریب یا افترا به امام خمینی (ره) و رهبری، رئیس جمهور، مراجع تقلید و تمام افرادی که حفظ حرمت آنها شرعاً و قانوناً لازم است؛

2- تبلیغ علیه قانون اساسی و انقلاب اسلامی و معارضه با آنها؛

3- برانگیختن جامعه به قیام علیه نظام جمهوری اسلامی و انقلاب اسلامی؛

4- ترویج گروه­های محارب و عناصر ضد انقلاب و تروریست و نظام­های لائیک و سلطنتی و خاندان پهلوی و تطهیر چهره­های منفی آنان؛

تبصره- طرح و نقل افکار و گفتار و مواضع فکری و علمی مخالفان انقلاب و نظام برای بررسی محققانه و عالمانه آرا و اندیشه­های آنها منعی ندارد.

5-    تبلیغ و ترویج وابستگی به قدرت­های سلطه­جو و ضدیت با استقلال کشور؛

6-    تبلیغ علیه منافع و امنیت ملی و ناکارآمد جلوه­دادن نظام جمهوری اسلامی؛

تبصره- بیان نارسایی­ها و اشکالات در جمهوری اسلامی برای نقد و بررسی و شناخت دقیق­تر مسائل و دستیابی به راه­حل­های مناسب و بیان مستدل و اصلاح­طلبانه مشکلات و دور از توهین و افترا بلامانع است.

7-    اخلال و تشکیک در وحدت ملی و تمامیت ارضی کشور و ایجاد آشوب، درگیری و اختلاف میان اقوام و مذاهب؛

تبصره- چاپ کتابهای علمی و استدلالی عقیدتی که محرک احساسات منفی و برهم­زننده اساس وحدت در میان اقوام و فرق مختلف کشور نباشد، اشکالی ندارد.

8-    تضعیف و تمسخر افتخارات ملیع حسن وطن­دوستی و توانایی­های علمی و عملی مردم ایران، فرهنگ خودی و اقوام ایرانی؛

تبصره- نقد و نفی آداب و سنن غلط و انحرافی به قصد اصلاح و بدون شائبه­های سیاسی، فرهنگی، اقتصادی و استعماری منعی ندارد.

9-    ترویج و تبلیغ روحیه خودباختگی در برابر فرهنگ و تمدن بیگانه و القای حس عقب­ماندگی؛

10- تبلیغ صهیونیزم و انواع دیگر نژادپرستی؛

11- تحریف وقایع مهم و مسلم تاریخی ایران و اسلام.

ج- حقوق و فرهنگ عمومی

1- توهین و تمسخر زبان، فرهنگ و هویت اقوام و اقلیت­های دینی و قومی؛

2- ترویج و تبلیغ قانون­گریزی، بی­بندوباری و لاابالی­گری؛

3- تبلیغ علیه خانواده و تضعیف و تخریب ارزش و جایگاه آن؛

4- ترویج ناامیدی، سرخوردگی، پوچی و بیهودگی و نگرش­های منفی در جامعه و افزایش     بی­اعتمادی عمومی؛

5- تحقیر و تمسخر اقشار مختلف جامعه؛

6- ترویج و تبلیغ جریان­ها و اشخاص فاسد و منحرف فرهنگی و هنری داخلی و خارجی؛

7- افشای غیرقانونی اسناد طبقه­بندی­شده کشوری و لشکری؛

8- تحریب هویت زبان ملی.

 

ماده 5- هیأت نظارت بر اجرای ضوابط نشر کتاب

نظر به اینکه نظارت بر امر طبع و نشر کتاب و اجرای صحیح اصل 24 قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران به عهدة وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است، این وزارتخانه هیأت نظارتی متشکل از حداقل پنج نفر از میان صاحب­نظران و شخصیت­های علمی، دینی و فرهنگی وارد به مسایل کتاب و نشر و امور اجتماعی و سیاسی و تبلیغاتی را انتخاب و جهت تصویب به شورای عالی انقلاب فرهنگی معرفی خواهد کرد.

تبصره- متناسب با هر رشته تخصصی و کاری، کارگروهی متشکل از افراد صاحب­نظر و به انتخاب شورای فرهنگ عمومی و زیر نظر هیأت تشکیل می­شود. علاوه بر کارگروههای تخصصی فوق، کارگروه­های استانی نیز به معرفی هیأت و انتخاب شورای فرهنگ عمومی، تشکیل می­شود.

 

ماده 6- هیأت نظارت بر نشر کتاب­های کودکان و نوجوانان

نظر به حساسیت و جنبه­های خاص کتاب­های کودکان و نوجوانان، هیأت ویژه­ای به نام “هیأت نظارت بر نشر کتاب­های کودکان و نوجوانان” متشکل از حداقل پنج تن از افراد صاحب­نظر و آگاه به امور تربیتی (از دیدگاه اسلامی) و مسایل خاص کتاب­های کودکان تشکیل خواهد شد. این افراد را وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از میان صاحب­نظران و نویسندگان کتاب­های کودکان و نوجوانان و اشخاص آگاه به مسائل تربیتی در اسلام انتخاب و جهت تصویب به شورای عالی انقلاب فرهنگی معرفی خواهد کرد.

تبصره 1- کارگروه­های تخصصی مربوطه، به معرفی هیأت و تصویب شورای فرهنگ عمومی، انتخاب و تشکیل می­شود.

تبصره 2- حداقل یکی از اعضای این هیأت باید ازمیان صاحب­نظران و اعضای کانون پرورش فکری کودان و نوجوانان باشد.

تبصره 3- نظارت هیأت مزبور از حیث شکل و محتوای کتب کودکان و نوجوانان و انطباق آنها با فرهنگ اسلامی و ایرانی و اصول تربیتی خواهد بود.

ماده 7- نظارت هیأت­های مذکور در مواد 5 و 6 قبل از چاپ و نشر کتاب آغاز و در تمامی مراحل استمرار دارد. مصوبات هیأت­های نظارت لازم­الاجراست.

ماده 8 صدور مجوزهای مربوط به کتاب، تشکیل جلسات هیأت­های نظارت هماهنگی فعالیت کمیته­های استانی، تدوین دستور جلسات هیأت نظارت، هماهنگی کار سرگروه­ها، بررسان و اجرای سیاست­های نظارتی هیأت­های مندرج در مواد 5 و 6، توسط دبیرخانه هیأت نظارت بر اجرای ضوابط نشر کتاب که در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تشکیل می­شود، خواهد بود. بر این اساس دبیرخانه موظف است گزارش عملکرد این مصوبه را هر سال یکبار به دبیرخانه شورای عالی انقلاب فرهنگی ارائه نماید.

ماده 9- هیأت نظارت می­تواند با تأیید شورای فرهنگ عمومی کمیته­های متعدد داوری برای بررسی و ارزیابی آثار و کتب مورد تقاضا برای نشر، تشکیل دهد. آثار مزبور، برای بررسی و ارزیابی به یکی از کمیته­های مزبور به عنوان کمیته اولیه ارائه می­شود. درصورتی­که پاسخ کمیته اولیه نسبت به انتشار آن مساعد باشد، با اخذ تعهد کتبی از ناشر، مجوز چاپ به وی داده می­شود؛ در غیر این­صورت وی می­تواند پس از ابلاغ اصلاحات و نظرات کمیته و ارائه تعهد مبنی بر اعمال اصلاحات مزبور، نسبت به انتشار اثر و کتاب خود اقدام نماید. همچنین درصورتی­که نسبت به رأی کمیته اولیه اعتراض به عمل آید، موضوع برای بررسی مجدد به کمیته دوم (موازی) ارائه         می­شود.پس از بررسی، در صورت تأیید نظر کمیته اولیه، بایستی اصلاحات ابلاغی کمیته مزبور، اعمال شود و در موارد بروز اختلاف نظر میان کمیته­های اول و دوم، موضوع به کمیته سوم برای بررسسی و اظهارنظر نهائی ارائه می­شود و نظر این کمیته قطعی و لازم­الاتباع است.

تبصره 1- کمیته­های مزبور باید حداکثر ظرف مدت یک ماه نسبت به بررسی و اظهارنظر، اقدام نمایند.

تبصره 2- در مورد کتابهای خاص، هیأت نظارت می­تواند با تأیید وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی مدت فوق­الذکر را حداکثر برای یک ماه دیگر تمدید نماید.

ماده 10- کلیة آثار منتشرشده براساس این مصوبه بایستی قبل از توزیع، از دبیرخانه هیأت­های نظارت بر اجرای ضوابط نشر کتاب، مجوز توزیع دریافت نمایند.

ماده 11- وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی موظف است شیوه­نامه اجرایی مواد 5، 6، 7 و 8 را تهیه نماید.

ماده 12- مسئولیت اجرای سیاست­ها و ضوابط بر عهده وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است و سایر دستگاه­ها موظفند دراین خصوص با وزارت مزبور همکاری و هماهنگی نمایند. همچنین وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی موظف است با همکاری دیگر نهادهای ذیصلاح از چاپ و توزیع کتاب­های فاقد مجوز رسمی جلوگیری نماید و با ناشر این­گونه کتاب­ها، برخورد قانونی نماید و عنداللزوم آنها را به مراجع قضایی نیز معرفی کند.

ماده 13- هیأت نظارت بر اجرای ضوابط نشر کتاب، آیین­نامه تشویق و رسیدگی به تخلفات ناشران درخصوص مواد 3 و 4 این مصوبه را تدوین می­نماید. این آییننامه به تأیید وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی خواهد رسید.

ماده 14- وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مکلف است با همکاری سایر دستگاه­ها و در جهت تحقق اهداف ماده 1، بند 4 ماده 3 و سیاست­های ایجابی مندرج در این مصوبه، اقدامات زیر را به عمل می­آورد:

1-    حمایت از تأسیس رشته­های دانشگاهی و گسترش آموزش­های فنی و حرفه­ای مرتبط با تولید و نشر کتاب؛

2-  حمایت از برقراری تأمین اجتماعی فراگیر برای کلیه عوامل نشر کتاب اعم از نویسندگان، مترجمان، ناشران و عوامل فنی، هنری و اجرایی نشر؛

3-    حمایت از به­کارگیری و بومی­سازی فناوری­های نوین در صنعت چاپ و نشر؛

4-    ایجاد تسهیلات حمل­ونقل کتاب برای ناشران و توزیع­کنندگان کتاب و پست کتاب؛

5-    تسهیل تبلیغ کتاب­های فاخر و شایسته و ترویج فرهنگ نقد کتاب در رسانه ملی و سایر رسانه­ها؛

6-    حمایت از انتشار ترجمه فارسی کتاب­هایی که در سایر کشورها منتشر شده­اند، منطبق با این مصوبه؛

7-    گسترش فرهنگ خریدوفروش و تبادل اینترنتی کتاب؛

8-  حمایت از تألیف و تولید کتاب­های مرجع و پایه با خرید حق انتشار از نسخه رقومی اثر و ارائه آن در کتابخانه ملی و کتابخانه­های عمومی کشور؛

9-    اهدای جوایز ملی به ناشران و مؤلفان و مترجمان برای چاپ و آفرینش آثار مناسب؛

10- تخصیص جوایز ملی به رشته­های فنی و هنری مرتبط با تولید و نشر کتاب؛

11- خرید کتب مناسب و برگزیده کتاب و اهدا به کتابخانه­های عمومی، مدارس، دانشگاه­ها، مساجد و نظایر آن در داخل و خارج از کشور با هدف هدایت ناشران به سمت تولید آثار فاخر؛

12- راه­اندازی و تقویت کتابخانه­های باز، کتابخانه­های ادارات و کلیه مراکز دولتی و عمومی و کتابخانه­های روستایی؛

13- برپایی نمایشگاه­های تخصصی و عمومی کتاب در مراکز استان­ها و شهرهای بزرگ و نیز نمایشگاه­های سیار در شهرهای کم­جمعیت و روستاها؛

14- معرفی آثار برگزیده فارسی به خارج از کشور و حمایت از تألیفات آثار مربوط به ترویج فرهنگ اسلامی یا ترجمه آثار برگزیده به زبان­های بیگانه و حمایت از صادرات کتاب؛

15-ایجاد تمهیدات لازم به­منظور بهره­مندی حوزه کتاب از تعرفه­های فرهنگی در بخش خدمات عمومی؛

16- تلاش در جهت تدوین قوانین و مقررات لازم برای توسعه صنعت چاپ و نشر کتاب و تصویب آنها در مراجع قانونی ذیربط؛

ماده 15- نظارت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و انجام وظایف این وزارتخانه رافع و نافی مسئولیت ناشران نبوده و ناشران با تحویل نسخه پیش از چاپ به دبیرخانه هیأت نظارت، تمامی مسئولیت­های حقوقی ناشی از عدم انطباق با ضوابط را بر عهده خواهند داشت.

ماده 16- این مصوبه در 16 ماده و 14 تبصره در جلسه 660 مورخ 24/1/89 شورای عالی انقلاب فرهنگی به تصویب رسید و از این تاریخ مصوبه “اهداف، سیاست­ها و ضوابط نشر کتاب” مصوب 20/2/67 و سایر ضوابط و مقررات مغایر با آن منسوخ و بلااثر می­باشد.

 

محمود احمدی­نژاد

رئیس جمهور و رئیس شورای عالی انقلاب فرهنگی


چاپ کتاب با هزینه های زیر یک میلیون تومان

سلام و عرض ادب خدمت شما فرهیخته گرامی ( لطفا این قسمت را مطالعه بفرمایید)

انتشارات سخنوران به شماره ثبت ۹۱۸۹ با مجوز رسمی  از وزارت فرهنگ و  ارشاد اسلامی و چاپ هزاران عنوان کتاب تجربیات ارزشمند خود را در زمینه ی چاپ کتاب  در اختیار عزیزانی  قرار می دهد که می خواهند آثار خود را   به کتاب تبدیل کنند. شما با مطالعه تارنمای چاپ کتاب اطلاعات کاملی در زمینه چاپ کتابتان کسب کنید.

قابل توجه نویسندگان گرامی: ما کتابهای شما را با کمترین هزینه ممکن برایتان چاپ خواهیم کرد برای اثبات این گفته ی ما شما می‌توانید از  انتشارات مختلف در سراسر ایران استعلام قیمت بگیرید.

* نکته: اگر وقت کمی  در اختیاردارید یا برای چاپ کتابت عجله دارید و می خواهید خلاصه ای از روند چاپ کتاب، تبدیل پایان نامه به کتاب، و نحوه ی قرارداد با انتشارات و بقیه ی مراحل چاپ کتاب اطلاعاتی کسب کنید تو صیه ما به شما این است در قسمت بالا روی سه کادر دایره ای کلیک کنید تا با جزئیات کار و روند چاپ کتاب بیشتر اشنا شوید.

* در صورت نیاز به هر گونه مشاوره در زمینه چاپ کتاب، استخراج کتاب از پایان نامه، تبدیل پایان نامه به کتاب، نگارش کتاب، صفحه ارایی کتاب و … می توانید از راه های زیر با ما ارتباط برقرار کنید.

آدرس دفتر انتشارات: تهران – خیابان کارگر شمالی- بعد از خیابان ادوارد برون – پلاک ۱۴۰۷
( لطفا قبل از حضور در دفتر انتشارات از طریق تماس تلفنی با شماره 09183775334 با ما هماهنگ کنید – حضور شما در انتشارات مایه افتخار ماست).

 

سایت اصلی انتشارات
www.chapketab.ir

 

شماره تماس:   ۰۹۱۸۳۷۷۵۳۳۴    حسین وش
پست الکترونیک ( ایمیل ) :

hoseinvash@yahoo.com
hoseinvash@gmail.com

 

 

چاپ کتاب

برای کتابتان را چاپ کنید حتما تماس بگیرید

 

ایمیل: hoseinvash@yahoo.com     

    hoseinvash@gmail.com

 

شماره تماس: 09183775334


برچسب‌ها: انتشارات کتاب, انتشار كتاب, چاپ کتاب, چاپ كتاب شعر, تبدیل پایان نامه به کتاب

 

بسیاری از دانشجویان کارشناسی ارشد نمی دانند که با هزینه های بسیار کم می توانند  پایان نامه خود را به کتاب تبدیل کنند . از آنجایی که یک کتاب علمی که برگرفته از پایان نامه باشد در مصاحبه دکترا و آزمون های استخدامی پوئن مثبت محسوب می شود لذا به همه ی عزیزانی که پایان نامه خود را در دست دارند توصیه میشود  آن را به کتاب تبدیل کنند. تبدیل پایان نامه به کتاب هزینه ای بسیار کم امکان پذیر است . کسانی که استخدام هستند یا برای مصاحبه قصد چنین کاری را دارند لازم نیست که کتاب خود را در تیراژ بالا مثلا بالای 1000 جلد چاپ کنند آنها می توانند کتاب خود را در تیراژهای کم مثلا 50 یا 100 جلد چاپ کنند و البته در کتاب چاپ شده آنها تیراژکتاب 1000 جلد نوشته می شود و چیزی از اعتبار کتاب نمی کاهد همچنین کتاب در ارشاد و کتابخانه ملی ثبت و اعلام وصول می شود.

کسانی که سوال در زمینه ی  چگونگی تبدیل  پایان نامه به کتاب دارند  از راههای زیر  می توانند برای مشاوره با ما ارتباط برقرار کنند.

ایمیل: hoseinvash@yahoo.com     

    hoseinvash@gmail.com

شماره تماس: 09183775334

 

برای اطلاعات بیشتر بر روی لینک وب”چاپ و انتشار کتاب کلیک نمایید

برچسب هاچاپ کتاب درسی ایران ، چاپ کتاب درسی ایران ، چاپ کتاب درسی ایران ، چاپ کتاب در خارج از کشور ، چاپ کتاب در خارج از کشور ، چاپ کتاب کودک ، چاپ کتاب ارزان ، چاپ کتاب داستان ، چاپ كتاب هاي درسي ، چاپ كتاب با هزينه ناشر ، چاپ كتاب با هزينه ناشر ، چاپ كتاب با هزينه ناشر ، چاپ کتاب درسی ایران، چاپ و نشر کتاب، چاپ و نشر کتب درسی ایران ، چاپ و نشر ،انتشارات رازنهان , انتشار كتاب، چاپ کتاب، چاپ كتاب شعرتبدیل پایان نامه به کتاب، شرايط چاپ كتاب، اداره کتاب، تجدید چاپ، دریافت شابک از اداره کتاب، راهنماي چاپ كتاب، راهنمای نشر کتاب، شابك، فهرست نويسي كتابخانه ملي،فهرست نویسی فیپا، فيپا، كتاب، مجوز ارشاد كتاب، مراحل چاپ كتاب،  مراحل چاپ كتاب ، چگونگي چاپ كتاب ، نحوه چاپ كتاب ، چاپكتاب ، چاپ ديجيتال ، چاپ ديجيتال كتاب ، چگونه كتاب چاپ كنم:چاپ کتاب در تیراژ کم ؛ تبدیل پایان نامه به کتاب،چگونه می توانم کتابم را چاپ کنم، چاپ کتابهای آموزشی، مراحل چاپ کتاب چگونه كتاب چاپفهرست ، تبلیغات چاپی ، اسناد تبلیغاتی ، اوراق تبلیغاتی ، اوراق چاپی ، اسناد چاپی ، چاپ اسناد ، چاپ اوراق ، چاپ اوراق اداریكنيم ، چاپ کتب درسی، چاپ کتاب شعر, چگونه شعر هایم را چاپ کنم، حمایت از چاپ شعر ، اخذ مجوز چاپ ، گرفتن مجوز چاپ ، مجوز چاپ كتاب ِنحوه تبدیل پایان نامه به کتاب، گرفتن مجوز چاپ كتاب ، چاپ كتاب ناشر مولف ،سیستم جامع صدور مجوز چاپ و نشر کتاب، چاپ کتاب شعر ُ نشر کتاب، چگونه کتاب بنویسم، راهنمای نوشتن کتاب، راهنمای چاپ کتاب، ُ انتشار کتاب، تيرا‍‍ژ پايين كتاب ، چاپ كتاب تيراژ پايين، چاپ كتاب داستان ،کتاب های در دست چاپ · طراحی گرافیک · فروشگاه کتاب ، اطلاعات و برآورد هزینه چاپ کتاب · چاپ کتاب و فروش کتاب,راهنمای چاپ کتاب، چاپ آسان کتاب، تبدیل اشعار شخصی به کتاب، شعر خود را چگونه کتاب کنم، کتاب شعر، تالیف کتاب، رزومه کتاب، پایان نامه را چگونه تبدیل به کتاب کنم، تبدیل پایان نامه به کتاب ابعاد استاندارد کتاب، ابعاد استاندارد چاپ کتاب، قطع استاندارد چاپ کتاب، سایز استاندارد کتاب، سایز استاندارد چاپ کتاب، قطع کتاب، سایز کتاب، ابعاد کتاب، چاپ ، چاپ افست ، دستگاه چاپ ، دستگاه چاپ افست ، چاپ افست چهاررنگ ، چاپ افست همزمان چهاررنگ ، افست چهاررنگ ، چاپ چهاررنگ ، چاپ افست 4رنگ ، چاپ افست همزمان 4رنگ ، افست 4رنگ ، چاپ 4رنگ ، چاپ رنگی ، چاپخانه ، چاپخانه ها ، چاپ خانه ، مستقیم چاپخانه ، مستقیم به چاپخانه ، مستقیم با چاپخانه ، مستقیم به چاپ خانه ، مستقیم با چاپ خانه ، چاپخانه افست ، چاپ خانه افست ، چاپ روی کاغذ ، چاپ کاغذ ، چاپ ، چا پ ، چ ا پ ، چاپ افست چهارر نگ ، چاپ افست همزمان چهار رنگ ، افست چهار رنگ ، چاپ چهار رنگ ، چاپ افست ، طراح ، طراحی ، گرافیست ، گرافیک ، همکار ، بازاریاب ، ویزیتور ، دفتر فنی ، تابلوسازی ، کاغذ ، مقوا ، تحریر ، کاغذ تحریر ، چاپ تحریر ، چاپ کاغذ تحریر ، چاپ روی کاغذ تحریر ، گلاسه ، کاغذ گلاسه ، مقوا گلاسه ، مقوای گلاسه ، زینک ، زینگ ، فیلم ، فیلم و زینک ، فیلم و زینگ ، لیتوگرافی ، زینک چهار رنگ ، زینک چهاررنگ ، تبلیغات ، چاپ و تبلیغات ، چاپ وتبلیغات ، چاپوتبلیغات ، شرکت تبلیغات ، شرکت تبلیغاتی ، تبلیغاتی ، چاپ تبلیغات ، چاپ تبلیغاتی ، کانون آگهی و تبلیغات ، کانون آگهی و تبلیغاتی ، کانون تبلیغات ، کانون تبلیغاتی ، موسسه تبلیغات ، موسسه تبلیغاتی ، چاپ مهراد ، لیست قیمت ، تعرفه قیمت ، تعرفه ، فهرست بها ،  ،محاسبه هزینه چاپ کتاب، قوانین چاپ کتاب، نحوه، چاپ کتاب، تبدیل پایان نامه به کتاب، نحوه تبدیل پایان نامه به کتاب، خرید پایان نامه،چاپ و نشر، ]h\ ;jhfT  ،چگونه کتاب را چاپ میکنند، میخواهم کتابم را چاپ کنم، درخواست کمک برای چاپ کتاب، چاپ کتاب شعر شما، چاپ کتاب شعر، انتشارات برای چاپ کتاب شعر، انتشارات معتبر برای چاپ کتاب، انتشارات چاپ کتاب، انتشارات برای چاپ رمان، بهترین انتشارات برای چاپ کتاب، بهترین انتشارات چاپ کتاب شعر، چاپ رمان،چاپ کتابهای کودکانه، بهترین انتشارات چاپ کتاب اموزشی،چاپ رمان شما، نحوه چاپ رمان، مراحل چاپ رمان، هزینه چاپ کتاب شعر، هزینه چاپ کتاب رمان، نوشتن مقاله isi، مقاله آی اس آی، نوشتن مقاله آی اس آی، چگونگی چاپ رمان، ناشر برای چاپ رمان فراخوان چاپ کتاب، فراخوان چاپ کتاب شعر، فراخوان چاپ کتاب رمان،چاپ کتاب از اشعار شما، چاپ کتاب با قیمت کم، چاپ کتاب با هزینه ناشر، چاپ کتاب با نازلترین قیمت، چاپ کتاب با هزینه شخصی، چاپ کتاب با قیمت پایین، چاپ کتاب در تیراز کم، چاپ کتاب در تعداد کم، چاپ کتاب سریع، چاپ کتاب در کمترین زمان، نوشتن کتاب برای رزومه، خرید حق التالیف کتاب، خرید کتاب به اسم خود برای رزومه، چاپ کتاب ترجه شده، ترجمه کتاب، چاپ کتاب انتشارات، ناشر برای چاپ کتاب ترجمه شده، چاپ کتاب ناشر، چاپ کتاب از روی pdf، برای چاپ کتاب ، برای چاپ کتاب چه باید کرد، پایگاه چاپ کتاب، پروسه چاپ کتاب، چاپ کتاب ترجمه، چاپ کتاب تخیلی، چاپ کتاب داستانی، چاپ کتاب حتی یک جلد، چاپ کتاب حتی 1 جلد، چاپ کتاب جدید، هزینه چاپ کتاب چقدر است، چاپ کتاب در چاپخانه، برای چاپ کتاب چه باید کرد، چگونگی چاپ کتاب، حق چاپ کتاب، چاپ کتاب خود، خبر چاپ کتاب، زمان چاپ کتاب، چاپ کتاب در کمترین زمان، سایت چاپ کتاب، وبلاگ چاپ کتاب، سازمان چاپ کتاب، مرکز چاپ کتاب، سایت چاپ کتاب درسی، چاپ کتابدر شیراز، هزینه چاپ کتاب شعر، هزینه چاپ کتاب   صفحه ای، هزینه چاپ کتاب 200 صفحه ای، چاپ و صحافی کتاب، ضوابط چاپ کتاب، چاپ کتاب عکس، مراحل چاپ کتاب علمی، چاپ کتاب علمی، کتاب غیر قابل چاپ، فونت چاپ کتاب، فرم چاپ کتاب، فرایند چاپ کتاب، چاپ کتاب فنی، فرمت چاپ کتاب، قرارداد چاپ کتاب، قوانین چاپ کتاب، چاپ کتاب + قیمت، چاپ کتاب+قیمت، قیمت چاپ کتاب، چاپ کتاب با قیمت مناسب، چاپ کتاب کودکان، مراحل چاپ کتاب کودکان، گواهی چاپ کتاب، چاپ کتاب بدون مجوز، چاپ کتاب من، چاپ کتاب مراحل، چاپ کتاب مجانی، چاپ کتاب مشهد، کتاب چاپ و نشر، چاپ کتاب و بسته بندی، چاپ کتاب در ورد، هزینه چاپ یک کتاب، قیمت چاپ یک کتاب، مراحل چاپ یک کتاب، قیمت چاپ برای یک کتاب، انواع چاپ کتاب، انواع قطع چاپ کتاب، ابعاد چاپ کتاب، اسپانسر برای چاپ کتاب، ابعاد کاغذ برای چاپ کتاب، امتیاز چاپ کتاب ، آموزش چاپ کتاب، اخذ مجوز چاپ کتاب، نحوه اخذ مجوز چاپ کتاب، ابعاد چاپ کتاب، چاپ کتاب در رشت، چاپ کتاب در قم، چاپ کتاب در اصفهان، چاپ کتاب در تهران، چاپ کتاب در کردستان، چاپ کتاب در همدان، چاپ کتاب در اراک، چاپ کتاب در کرمان، چاپ کتاب در مشهد، چاپ کتاب در ساری، چاپ کتاب در مازندران، چاپ کتاب در گلستان، چاپ کتاب در گرگان، چاپ کتاب در تبریز، چاپ کتاب در زنجان، چاپ کتاب در قزوین، چاپ کتاب درلرستان، چاپ کتاب در کرمانشاه، چاپ کتاب در ایلام، چاپ کتاب در خوزستان، چاپ کتاب در اهواز، چاپ کتاب در بندر عباس، چاپ کتاب در بوشهر، چاپ کتاب در ساوه، چاپ کتاب در آستارا، چاپ کتاب در ایران،  برای چاپ کتاب چه باید کرد، چاپ کتاب صفحه آرایی، صفحه ارایی کتاب برای چاپ، کتاب از طراحی تا چاپ، تعرفه چاپ کتاب، جدیدترین کتابهای چاپ شده، چگونگی چاپ کتاب، چاپخانه کتاب، چاپخانه چاپ کتاب، چگونه کتاب کودک چاپ کنم، چگونه کتاب کودک چاپ کنیم، چگونه کتابم را چاپ کنم، حق چاپ کتاب، حق التالیف چاپ کتاب، خدمات چاپ و نشر کتاب، خرید دستاه چاپ کتاب، درامد چاپ کتاب، راه های چاپ کتاب، راهای چاپ کتاب، راهنای چاپ کتاب، بهترین روش چاپ کتاب، روال چاپ کتاب، چاپ کتاب رایگان، چاپ کتاب خود، خدمات چاپ کتاب، مراحا اخذ مجوز چاپ کتاب، چاپ رایگان کتاب شما، چاپ کم هزینه، چاپ کتاب سریع، چاپ کتاب با کیفیت بالا، شرایط چاپ کتاب، شرایط چاپ یک کتاب چیست، مراحل چاپ کتاب چگونه است، کتاب طراحی تا چاپ، طریقه چاپ کتاب، طریقه ی چاپ کتاب، چاپ کتابعکس، چاپ کتاب علمی، چاپ کتابکودک، حمایت از چاپ کتاب کودک،چاپ کتاب، حمایت از چاپ کتاب رمان، حمایت از چاپ کتاب داستان، حمایت از چاپ کتاب شعر، حمایت از چاپ کتاب موسیق، حمایت از چاپ کتاب علمی، حمایت از چاپ کتاب فنی، حمایت از چاپ کتاب اموزشی، حمایت از چاپ کتاب، حمایت از چاپ کتاب تهران، حمایت از چاپ کتاب نقاشی، حمایت از چاپ کتاب نویسندگان، حمایت از چاپ کتاب ،دانلود کتاب، کتابهای نایاپ، کتابهای چاپ نشده، فونت چاپ کتاب، فونت مناسب چاپ کتاب، فرمول محاسبه هزینه چاپ کتاب، فرم چاپ کتاب، اخذ مجوز چاپ کتاب، عقد قرارداد چاپ کتاب، گرفتن مجوز چاپ کتاب، قیمت کتاب، قیمت گذاری برای چاپ کتاب، کمک برای چاپ کتاب، برای چاپ کتاب چه باید کرد، مراحل گرفتن مجوز برای یک کتاب، ماحل گرفتن مجوز کتاب، گواهی چاپ کتاب، سرمایه گذاری در چاپ کتاب، مدارک لازم برای چاپ کتاب، مراحل لازم برای چاپ کتاب، شرایل لازم برای چاپ کتاب، محاسبه هزینه چاپ کتاب، محاسبه قیمت چاپ کتاب، مراحل چاپ کتابنشریه برای چاپ کتاب، ناشر برای چاپ کتاب، نرخ چاپ کتاب، نرم افزار چاپ کتاب، نحوه چاپ کتاب، نمونه چاپ کتاب، چاپ کتاب بدون دردسر، چاپ کتاب فوری، چاپ کتاب با پول، خرید حق التالیف کتاب، چگونه نویسنده شوم، راهنمای نویسندگان کتاب، هزینه تمام شده چاپ کتاب، همکاری در چاپ کتاب، همکاری برای چاپ کتاب، چاپ کتاب های درسی، وام چاپ کتاب، وام برای چاپ کتاب، 

برچسب‌ها: حمایت از چاپ کتاب, انتشار كتاب, چاپ کتاب, چاپ كتاب شعر, تبدیل پایان نامه به کتاب

نویسنده جوان قروه ای از خودش می گوید؛گروه : فرهنگی

هر کجا احساس کنم نیاز به نوشتن دارد، قلم به دست می گیرم/حسین، نویسنده ای با 20 اثر چاپ شده

هر کجا احساس کنم نیاز به نوشتن دارد، قلم به دست می گیرم/حسین، نویسنده ای با 20 اثر چاپ شده

شاعران و نویسندگان سرمایه های جاودان یک سرزمین هستند، ما نیز بر ان شدیم تا با یکی از سرمایه های بزرگ کردستان دیدار و گفتگویی داشته باشیم.

به گزارش کُردتودی، به نقل از سراب خبر، حسین وش شاعر و نویسنده ای است که در طول مدت زمان کوتاهی موفق شد در شهرستان قروه و حتی در سطح استان و کشور خود را به دنیای علم و ادب معرفی نماید و توانایی های خود را نمایان کند.

کتاب ها و مقاله های وش این روزها در اکثر کتاب فروشی های معتبر سطح کشور به فروش می رسد و این منابع مرجع بسیاری از دانشجویان سطح کشور شده است.

از شما همراهان صمیمی دعوت می شود خواننده گفتگوی خبرنگار ما و حسین وش باشید.

حسین جان از خودت بگو و اینکه چطور شد وارد وادی ادبیات شدی؟

سال 87  بود که با قبولی در  کنکور وارد دانشگاه شهید بهشتی شدم و در رشته ی  کتابداری و اطلاع رسانی پزشکی مشغول به تحصیل شدم. رشته ی ما یه طوری بود که کلا به تحقیق و پژوهش ربط داشت و خب همین باعث شد که من از همون اوایل شروع به نوشتن کنم .

به دلیل علاقه فراوانی که به موسیقی داشتم اولین مقاله ای که نوشته بودم در زمینه ی موسیقی بود و استادم خانم اعظم شاهبداغی وقتی مقاله رو دید گفت که حیفه این مطالب به صورت مقاله باشه و بهتره که کتابش کنی . نوشتن کتاب اولش یه خورده سخت به نظر می اومد اما وقتی شروع به نوشتن کردم خودمم نفهمیدم که کتاب کی به پایان رسید و چاپ شد.

الان نزدیک به 20 جلد کتاب نوشتم که البته  همشون چاپ نشدن و بعضی ها در دست چاپ هستن.

کتاب حسین وش

بهترین کتابی که تا حالا نوشتی به نظر خودت کدوم کتابه؟

بهترین کتابی که خودم دوست دارم کتاب موسیقی و علم پزشکی هست این کتاب زیر نظر استاد مجید کیانی نوشته شده و الان در دست ویرایش هست یک کتاب 800 صفحه ای  در حوزه ی  موسیقی محلی، دستگاه های موسیقی ایرانی، موسیقی محلی، سازهای ایرانی و کارکردهای پزشکی موسیقی.نوشتن این کتاب نزدیک به 5 سال زمان برده اما هنوزم کامل نشده.

بیشتر سعی داری در چه موضوعی کتاب بنویسی؟

 اولین مبحثی که در نوشتن کتاب رعایت میکنم اینه که به اون موضوع علاقه داشته باشم . بیشترین زمینه هایی که دوست دارم در رابطه با ان کتاب بنویسم  هنر درمانی و قران پژوهی هستش.

کتاب حسین وش

تا حالا موفق شدی مقام خاصی در جشنواره ها به دست بیاری؟
دو تا از کتابهایی که نوشتم در جشنواره های کشوری برگزیده و شایسته تقدیر شدن
کتاب قران و علوم پزشکی که کتاب برگزیده جشنواره قرانی دانشجویان و کارکنان علوم پزشکی کشور شد همچینی کتاب کلید بهشت که کتاب شایسته ی تقدیر در جشنواره کشوری نیایش قلم در سال 93 شد .

 هدفت از نوشتن چیه؟

هر جا که احساس کنم تو اون زمینه مطالب خیلی کمه شروع به نوشتن میکنم البته کتابهایی که اویل مینوشتم به این مسئله دقت نمیکردم ولی الان سعی میکنم کلا وقتی شروع به نوشتن کتابی کنم که واقعا در اون زمینه نیاز باشه  یا در اون زمینه کتابی نباشه یا اگه هست یه نقصی داشته باشه بتونم اون نقص را کاملتر کنم . مثلا آخرین کتابی که توسط یکی از دوستام به نام اقای مهدی جاویدان نوشتیم کتاب بایانی های محلی ترکی رایج در کردستان هستش . جمع اوری این بایاتی ها نزدیک به 4 سال طول کشیده از اغلب شهرها و روستاهای ترک زبان منطقه کردستان ( استانهای کرمانشاه، همدان،زنجان، کردستان) .

کتابهای قبلی که در این زمینه بود خیلی خسته کننده بود و فقط برای کسانی که ترک زبان بودند قابل استفاده بود اما ما در این کتاب اومدیم ترجمه ی اشعار رو هم به نظم فارسی نوشتیم و این باعث شد که این کتاب برای افراد با سایر گویش ها و زبانها هم جالب باشه
برای مثال یک نمونه از شعرو براتون میارم
داما   گیدِه گُوو تُووُخ

کیش دِدِم یارام یُووُخ

گَلده هامّنِی   یاره

گَلم َ ه ‌ دِه باشِه سُووُخ

ترجمه
 در بام مثال مرغ آبی رنگی

مضراب غمش به دل زند آهنگی

معشوق همه جهانیان آمد و من

برسیم فراق می زنم لاچنگی

به نظر تو میشه در بخش شعر های کردی هم چنین کاری رو انجام داد؟

من توصیه ای که دارم اینه که در زمینه ی ترانه های فولکلور کردی هم یک نفر بیاد این کارو بکنه چون الان متاسفانه چه زبان کردی و چه زبان ترکی در منطقه ی خودمون در حال نابودی هستش. البته من کتاب دیدم که اهنگ های فولکلور رو جمع اوری کردن ولی به نظرم بهتره ترجمه این اشعار هم به نظم باشه نه به نثر تا برای مخاطب هم جالب باشه .

یکی از کتاب های موفق تو کتاب ادبیات به سبک کامیونی بود، در ارتباط با این کتاب توضیح بده
تقریبا از دوران دبیرستان علاقه ی خاصی به جمع اوری مطالبی که پشت ماشین ها یا روی دیوارها یا روی پول و … نوشته شده بود ،داشتم. همین باعث شد که تصمیم گرفتم کتاب ادبیات به سبک کامیونی رو بنویسم و به مرور زمان کاملش کنم. شاید چند سال دیگه خبری از نوشته های روی کامیون ها نباشه هر چند الانم خیلی کم شده و نوشته ها خیلی کوچیک در جاهایی از ماشین نوشته میشه که دیده نشه .

کتاب حسین وش

این کتاب دو بار چاپ شده و هر بار هم خیلی زود به فروش رفته در چاپ سوم، با اضافه شدن مطالب جدید، کتاب به صورت دو جلدی خواهد شد .

از حسین وش به خاطر وقتی که در اختیار ما قرار داد سپاسگزاریم.

در ادامه شما می توانید با آثار چاپ شده حسین بیشتر آشناشوید:

 ·        وش، حسین (1391). تاثیر موسیقی بر بهبود بیماریها (زیرنظر اعظم شاهبداغی). تهران: رازنهان
·        وش، حسین (1391). قران و علوم پزشکی. تهران: سروش. (رتبه اول در جشنواره قرانی دانشجویان کشور-91)
·        وش، حسین (1392). ادبیات به سبک کامیونی. تهران: رازنهان . چاپ اول
·        وش، حسین (1393). ادبیات به سبک کامیونی. تهران:شبکه اندیشه . چاپ دوم
·        وش، حسین (1392). نکته برای مدیریت حماسه‌ی اقتصادی و سیاسی (با همکاری حجت‌الله اسدی). تهران: رازنهان .
·        وش، حسین (1392). با هم بخندیم ، به هم نخندیم . تهران: رازنهان
·         طهماسبی، حمیده، وش حسین (1393). قارچهای جنگلی سیاهکل – دیلمان. تهران: رازنهان.
·        خواص درمانی گیاهان و میوه های قرانی: تهران: سخنوران
·        کلید بهشت: بررسی نماز از بعد پزشکی و اجتماعی: تهران ، ستاد اقامه نماز (کتاب شایسته تقدیر در جشنواری سراسری نویسندگان جوان نیایش  قلم93)
·        حسین وش، زیر نظر استاد مجید کیانی موسیقی و علم پزشکی. در دست چاپ. تهران: موسسه سرو ستاه
·        دنیای قارچهای جنگلی. در دست چاپ نویسندگان : دکتر عیسی جرجانی، حمیده طهماسبی، حسین وش/ گرگان : انتشارات دانشگاه گرگان (در دست چاپ)
·        محمد قنبری، حسین وش(1393). دارورسانی هدفمند با نانو ذرات مغناطیسی. نویسندگان، تهران : رازنهان
·        حسین وش، برگردان اشعار مهدی جاویدان ( 1394) .گلچینی از بایاتی های ترکی کردستان: تهران: سخنوران.
·        حسین وش ، با همکاری محمد مهدی ده ده جانی (1394). کبوتران خونین بال کردستان(زندگی شهدای هنرمند کردستان). تهران: بنیاد حفظ آثار دفاع مقدس.  (در دست چاپ)

مقالات ، طرح های تحقیقاتی و مطالب منتشر شده
·        وش، حسین (1391). بررسی مراحل زندگی، رشد و تکامل انسان از دیدگاه قرآن .  فصلنامه تاریخ پزشکی، سال 4، 12 -پاییز 1391   .
·        وش، حسين، ميرطالمي،   سيده الهام (1392). تاثير موسيقي بر درد بيماران . ماهنامه هنر موسیقی، سال شانزدهم   ، 136، شهريور و مهر   1392، ص   11.
·        وش، حسین (1391). تولید علم ایران در حوزه علوم پزشکی در سال 2011 (طرح تحقیقاتی، ش 9453-150-1-1391). تهران: دانشگاه شهید بهشتی،کمیته پژوهشی دانشجویان.
·        وش، حسین (1391). بررسی تفصیلی در خصوص کاربرد اسپکتومتری جرمی در علوم پزشکی و زیست شناسی مولکولی (طرح تحقیقاتی، ش 8892-150-1-1391). تهران: دانشگاه شهید بهشتی،کمیته پژوهشی دانشجویان.
·        وش، حسین (1391). تاثیرات موسیقی بر فرایند بهبود بیماریها (طرح تحقیقاتی، ش 8893-150-1-1391). تهران: دانشگاه شهید بهشتی،کمیته پژوهشی دانشجویان.
·        وش، حسین (1391). فواید عسل از دیدگاه قران و ائمه اطهار و علم پزشکی (طرح تحقیقاتی، ش 10406-91-1-1391). تهران: دانشگاه شهید بهشتی،کمیته پژوهشی دانشجویان.
·        وش، حسین (1391). نماز از دیدگاه قران و علوم پزشکی (طرح تحقیقاتی، ش 1040-157-1-1391). تهران: دانشگاه شهید بهشتی،کمیته پژوهشی دانشجویان.
·        وش، حسین (1391). وضو و غسل از دیدگاه قران، حدیث و علوم پزشکی (طرح تحقیقاتی، ش 10476-91-1-1391). تهران: دانشگاه شهید بهشتی،کمیته پژوهشی دانشجویان.
·        وش، حسین (1391). گیاهان دارویی در قران (طرح تحقیقاتی، ش 1051-157-1-1391). تهران: دانشگاه شهید بهشتی،کمیته پژوهشی دانشجویان.
·   وش، حسین (1391). مراحل تکامل انسان در آیات قران و مقایسه آن با یافته های علمی (طرح تحقیقاتی، ش 10512-91-1-1391). تهران: دانشگاه شهید بهشتی،کمیته پژوهشی دانشجویان.
·   وش، حسین (1391). بررسی خواص شیر از منظر قران ، روایات و علوم پزشکی (طرح تحقیقاتی، ش 1061-157-1-1391). تهران: دانشگاه شهید بهشتی،کمیته پژوهشی دانشجویان.
·        وش، حسین (1391). خواص درمانی میوه های قرانی از دیدگاه پزشکی (طرح تحقیقاتی، ش 1050-157-1-1391). تهران: دانشگاه شهید بهشتی،کمیته پژوهشی دانشجویان.
·        وش، حسین (1391). بررسی تاثیر موسیقی بر کاهش درد (طرح تحقیقاتی، ش 1050-150-1-1391). تهران: دانشگاه شهید بهشتی،کمیته پژوهشی دانشجویان.
·        وش، حسین (1391). بررسی تاثیر موسیقی بر کاهش درد (طرح تحقیقاتی، ش 1050-150-1-1391). تهران: دانشگاه شهید بهشتی،کمیته پژوهشی دانشجویان.
·        وش، حسین ، اوتادی، وحید، مقدسی (1391). مدیریت کتابخانه. نشریه الکترونیکی عطف.
·        وش، حسین، میرطالمی، سیده الهام (1392). گیاهان دارویی در قران . دومین کنگره بین المللی اعجاز قران. تهران: دانشگاه شهید بهشتی.
·        وش، حسین؛ محمد غراوی، آنه، عبدی، فرزانه (1392)مقایسه آیات ذکر شده در قران در ارتباط با زنا و هم جنس گرایی با علوم پزشکی جدید. سومین همایش دانشگاهی قران پژوهی و طب 7 اسفند 1392. دانشگاه علوم پزشکی شاهرود
·        وش، حسین؛ محمد غراوی، آنه، عبدی، فرزانه (1392)مقایسه آیات ذکر شده در قران در ارتباط با رشته مامایی با علوم پزشکی جدید. سومین همایش دانشگاهی قران پژوهی و طب 7 اسفند 1392. دانشگاه علوم پزشکی شاهرود
·        وش، حسین (1392). نگاهی به شیر از منظر قران. ماهنامه دنیای تغذیه، سال دوازدهم، شماره 141، اسفند 1392 و فروردین 1393.
·        محمد قنبری، حسین وش(1393). بررسی تفصیلی در خصوص کاربرد اسپکتومتری جرمی در علوم پزشکی و زیست شناسی مولکولی، مجله دانشگاه پیام نور
·        Vash, hosein, ghanbari, mohammad (2013). Detailed study of application of mass spectrometry in molecular biology and medical sciences, anesthesiology and pain medicine.4th international congress of interventional pain medicine, oct 12 – 14, (p 123).

Tehran: iran

منبع خبر

http://kurdtoday.ir/news/9820/%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF%DB%8C/%D9%87%D8%B1-%DA%A9%D8%AC%D8%A7-%D8%A7%D8%AD%D8%B3%D8%A7%D8%B3-%DA%A9%D9%86%D9%85-%D9%86%DB%8C%D8%A7%D8%B2-%D8%A8%D9%87-%D9%86%D9%88%D8%B4%D8%AA%D9%86-%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D8%AF%D8%8C-%D9%82%D9%84%D9%85-%D8%A8%D9%87-%D8%AF%D8%B3%D8%AA-%D9%85%DB%8C-%DA%AF%DB%8C%D8%B1%D9%85-%D8%AD%D8%B3%DB%8C%D9%86%D8%8C-%D9%86%D9%88%DB%8C%D8%B3%D9%86%D8%AF%D9%87-%D8%A7%DB%8C-%D8%A8%D8%A7-20-%D8%A7%D8%AB%D8%B1-%DA%86%D8%A7%D9%BE-%D8%B4%D8%AF%D9%87.html


چاپ کتاب

چاپ کتاب ارزانتر از همه جا

سلام و عرض ادب خدمت شما فرهیخته گرامی ( لطفا این قسمت را مطالعه بفرمایید)

انتشارات سخنوران با مجوز رسمی  از وزارت فرهنگ و  ارشاد اسلامی به شماره ثبت ۹۱۸۹ و چاپ بالغ بر هزاران عنوان کتاب تجربیات ارزشمند خود را در این زمینه در اختیار عزیزانی که می خواهند آثار خود را   به کتاب تبدیل کنند قرار می دهد. شما با مطالعه مطالب این سایت اطلاعات کاملی در زمینه چاپ کتابتان کسب کنید.

 

قابل توجه نویسندگان گرامی: ما کتابهای شما را با کمترین هزینه ممکن برایتان چاپ خواهیم کرد برای اثبات این گفته ی ما شما می‌توانید از  انتشارات مختلف در سراسر ایران استعلام قیمت بگیرید.

 

* نکته: اگر وقت کمی دارید و می خواهید خلاصه ای از روند چاپ کتاب، تبدیل پایان نامه به کتاب، و نحوه ی قرارداد و بقیه ی مراحل چاپ کتاب دارید بهتر است در قسمت بالا روی سه کادر دایره ای کلیک کنید تا با جزئیات کار و فرایند چاپ کتاب بیشتر اشنا شوید.
* در صورت نیاز به هر گونه مشاوره در زمینه چاپ کتاب، استخراج کتاب از پایان نامه، نگارش کتاب، صفحه ارایی کتاب و … میتوانید از راه های زیر با ما ارتباط برقرار کنید

آدرس دفتر انتشارات: تهران – خیابان کارگر شمالی- بعد از خیابان ادوارد برون – پلاک ۱۴۰۷
( لطفا قبل از حضور در دفتر انتشارات از طریق تماس تلفنی با شماره زیر با ما هماهنگ کنید – حضور شما در انتشارات مایه افتخار ماست)

شماره تماس:   ۰۹۱۸۳۷۷۵۳۳۴    حسین وش
پست الکترونیک ( ایمیل ) :

hoseinvash@yahoo.com
hoseinvash@gmail.com

چاپ کتاب

 

 چاپ کتاب

چاپ کتاب ارزانتر از همه جا

سلام و عرض ادب خدمت شما فرهیخته گرامی ( لطفا این قسمت را مطالعه بفرمایید)

انتشارات سخنوران با مجوز رسمی  از وزارت فرهنگ و  ارشاد اسلامی به شماره ثبت ۹۱۸۹ و چاپ بالغ بر هزاران عنوان کتاب تجربیات ارزشمند خود را در این زمینه در اختیار عزیزانی که می خواهند آثار خود را   به کتاب تبدیل کنند قرار می دهد. شما با مطالعه مطالب این سایت اطلاعات کاملی در زمینه چاپ کتابتان کسب کنید.

قابل توجه نویسندگان گرامی: ما کتابهای شما را با کمترین هزینه ممکن برایتان چاپ خواهیم کرد برای اثبات این گفته ی ما شما می‌توانید از  انتشارات مختلف در سراسر ایران استعلام قیمت بگیرید.

* نکته: اگر وقت کمی دارید و می خواهید خلاصه ای از روند چاپ کتاب، تبدیل پایان نامه به کتاب، و نحوه ی قرارداد و بقیه ی مراحل چاپ کتاب دارید بهتر است در قسمت بالا روی سه کادر دایره ای کلیک کنید تا با جزئیات کار و فرایند چاپ کتاب بیشتر اشنا شوید.
* در صورت نیاز به هر گونه مشاوره در زمینه چاپ کتاب، استخراج کتاب از پایان نامه، نگارش کتاب، صفحه ارایی کتاب و … میتوانید از راه های زیر با ما ارتباط برقرار کنید

آدرس دفتر انتشارات: تهران – خیابان کارگر شمالی- بعد از خیابان ادوارد برون – پلاک ۱۴۰۷
( لطفا قبل از حضور در دفتر انتشارات از طریق تماس تلفنی با شماره زیر با ما هماهنگ کنید – حضور شما در انتشارات مایه افتخار ماست)

شماره تماس:   ۰۹۱۸۳۷۷۵۳۳۴    حسین وش
پست الکترونیک ( ایمیل ) :

hoseinvash@yahoo.com
hoseinvash@gmail.com

چاپ کتاب

آثار منتخب ایرانی در فهرست IBBY ۲۰۱۶

آثار منتخب ایرانی ر فهرست افتخار دفتر بين المللي كتاب براي نسل جوان ۲۰۱۶  معرفی شد.
 

 

 به گزارش لیزنا،کمیته جوایز شورای کتاب کودک، از ميان آثار برتر سال‌هاي گذشته کتاب‌های: «آرش، حكايت تير انداختن مرد قصه‌گو»  نوشته مرجان فولادوند (نشر افق) را در بخش تالیف، «مترسك و خدمتكارش» ترجمه فرزاد فربد (نشر پنجره) را در بخش ترجمه و «زال و سيمرغ » با تصویرگری مانلي ش ( کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان) را در بخش تصویر برای معرفي به فهرست افتخار دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوان ۲۰۱۶ برگزید.

 

معرفي پديدآورندگان براي دريافت لوح افتخار و درج اطلاعات آثارشان در فهرست افتخار، فرصتي استثنايي براي معرفي كتاب هاي برتر ايراني است. الواح افتخار ، طی مراسمی در سی و پنجمين کنگره بین المللی ادبیات کودک و نوجوان (نيوزيلند، ۲۰۱۶) به پدید آورنده‌ها از ۷۷ كشور عضو IBBY اهدا خواهد شد.

 

فهرست افتخار دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوانIBBY ، فهرستی از آثار برجسته و برگزیده و تازه منتشر شده‌ای است که هر دو سال یکبار، به منظور تجلیل از نویسندگان، تصویرگران و مترجمان کشورهای عضو IBBY ارائه می‌شود.

 

گزینش این آثار تنها از سوی شعبه های ملی صورت می‌گیرد. شوراي كتاب كودك ضمن تبريك به پديدآورندگان منتخب، اميدوار است با حمايت نهادهاي مربوطه اين دوستان بتوانند در جشن دريافت الواح افتخار خود در كنگره ادبيات كودك شركت كنند.

 

چاپ کتاب با هزینه های زیر یک میلیون تومان

سلام و عرض ادب خدمت شما فرهیخته گرامی ( لطفا این قسمت را مطالعه بفرمایید)

انتشارات سخنوران به شماره ثبت ۹۱۸۹ با مجوز رسمی  از وزارت فرهنگ و  ارشاد اسلامی و چاپ هزاران عنوان کتاب تجربیات ارزشمند خود را در زمینه ی چاپ کتاب  در اختیار عزیزانی  قرار می دهد که می خواهند آثار خود را   به کتاب تبدیل کنند. شما با مطالعه تارنمای چاپ کتاب اطلاعات کاملی در زمینه چاپ کتابتان کسب کنید.

قابل توجه نویسندگان گرامی: ما کتابهای شما را با کمترین هزینه ممکن برایتان چاپ خواهیم کرد برای اثبات این گفته ی ما شما می‌توانید از  انتشارات مختلف در سراسر ایران استعلام قیمت بگیرید.

* نکته: اگر وقت کمی  در اختیاردارید یا برای چاپ کتابت عجله دارید و می خواهید خلاصه ای از روند چاپ کتاب، تبدیل پایان نامه به کتاب، و نحوه ی قرارداد با انتشارات و بقیه ی مراحل چاپ کتاب اطلاعاتی کسب کنید تو صیه ما به شما این است در قسمت بالا روی سه کادر دایره ای کلیک کنید تا با جزئیات کار و روند چاپ کتاب بیشتر اشنا شوید.

* در صورت نیاز به هر گونه مشاوره در زمینه چاپ کتاب، استخراج کتاب از پایان نامه، تبدیل پایان نامه به کتاب، نگارش کتاب، صفحه ارایی کتاب و … می توانید از راه های زیر با ما ارتباط برقرار کنید.

آدرس دفتر انتشارات: تهران – خیابان کارگر شمالی- بعد از خیابان ادوارد برون – پلاک ۱۴۰۷
( لطفا قبل از حضور در دفتر انتشارات از طریق تماس تلفنی با شماره 09183775334 با ما هماهنگ کنید – حضور شما در انتشارات مایه افتخار ماست).

 

سایت اصلی انتشارات
www.chapketab.ir

 

شماره تماس:   ۰۹۱۸۳۷۷۵۳۳۴    حسین وش
پست الکترونیک ( ایمیل ) :

hoseinvash@yahoo.com
hoseinvash@gmail.com

 

 

چاپ کتاب

 

ارتقا ۱۱ پله‌ای زبان فارسی به عنوان زبان علمی دنیا

زبان فارسی هفدهمین زبان علمی دنیاست. توسعه زبان فارسی به عنوان زبان علم بین المللی نیازمند سرمایه گذاری، برنامه ریزی، آموزش و تشویق مولفه های اثرگذار در نشر علم است.
 

 

 

به گزارش لیزنا، دکتر محمدجواد دهقانی، رییس مرکز منطقه ای اطلاع رسانی علوم و فناوری (RICeST و پایگاه استنادی علوم جهان اسلام (ISC) اعلام کرد: مقام معظم رهبری در دیدار با اساتید دانشگاه ها در پانزده مرداد ماه ۱۳۹۲ استفاده از پیشرفت علمی برای گسترش و نفوذ زبان فارسی را مورد تاکید قرار داده و اشاره فرمودند که باید زبان فارسی گسترش و نفوذ فرهنگی زبان فارسی در سطح جهان روز به روز بیشتر شود. ایشان همچنین فرمودند کاری کنیم که در آینده، آن کسانی که از پیشرفتهای علمی کشور ما استفاده می کنند، ناچار شوند زبان فارسی را یاد بگیرند، اما جایگاه زبان فارسی در دنیای علم چگونه است؟

 

دهقانی اظهار داشت: در نقشه جامع علمی کشور، هشت هدف کلان برای نظام علم و فناوری کشور برشمرده شده که ششمین آن ارتقاي جايگاه زبان فارسى در بين زبان های بین المللی علمی است. در این نقشه اقدامات مختلفی برای رسیدن به این هدف برشمرده شده است که شامل افزایش پذیرش دانشجویان خارجی، نگارش مقالات علمی تخصصی به زبان روان فارسی، تاسیس رشته های زبان فارسی در دانشگاه های مختلف دنیا و توسعه و ابداع روش های سهل و سریع فارسی آموزی می شود، اما آیا گسترش زبان فارسی به عنوان یک زبان علمی در سطح بین المللی افزایش یافته است؟

 

سرپرست پایگاه استنادی علوم جهان اسلام (ISC) گفت: محققین در سرتاسر دنیا از طریق نشریات از آخرین تحولات و دستاوردهای رشته علمی شان مطلع می شوند. نشریات علمی یکی از مهمترین ابزارهای تبادل اطلاعات در دنیای علم امروز هستند، اما هر نشریه علمی ابزار موثری برای تبادل اطلاعات محسوب نمی شود. از مجموع کل نشریاتی که در سطح بین المللی منتشر می شود، پایگاه های استنادی بین المللی معتبرترین نشریات را نمایه سازی می کنند، بنابراین این پایگاه ها شریان اصلی علمی دنیا را پوشش داده اند، اما تا چه حد نشریات فارسی توانسته اند در شریان اصلی علم بین المللی وارد شوند؟

 

دهقانی تصریح کرد: پایگاه های استنادی علاوه بر نشریات علمی، کنفرانس های علمی را نیز نمایه سازی می کنند. این کنفرانس ها نیز ابزاری برای تبادل اطلاعات در جوامع علمی هستند. پایگاه های استنادی بین المللی به نمایه سازی محتوای کنفرانس های علمی می پردازند. سالانه کنفرانس های متعددی در سطح کشور برگزار می شوند، اما چه تعداد از این کنفرانس ها در پایگاه های بین المللی همانند نظام های استنادی نمایه سازی می شوند؟

 

وی افزود: هر چند امروزه زبان انگلیسی زبان اصلی علم محسوب می شود، اما کمیت تولید علم به زبان فارسی در پایگاه های استنادی بین المللی رشد داشته است. این کمیت شامل مجلات علمی  و همچنین کنفرانس های است که به زبان فارسی تولید و در پایگاه استنادی بین المللی نمایه سازی می شوند. بر اساس اطلاعات پایگاه استنادی اسکوپوس تا تاریخ ۱۰/۷/۱۳۹۴، جمهوری اسلامی ایران در سال ۲۰۰۵ رتبه ۲۸ دنیا را از لحاظ تعداد مدارک منتشر شده به زبان فارسی در اختیار داشت. هر چند این رتبه در سال ۲۰۰۹ به رتبه ۳۰ تنزل پیدا کرد، اما از سال ۲۰۱۰ کمیت تولید علم منتشر شده به زبان فارسی روندی صعودی داشته بطوریکه در سالهای ۲۰۱۰ ، ۲۰۱۱ ، ۲۰۱۲ و ۲۰۱۳ به ترتیب جایگاه زبان فارسی به رتبه های ۲۹ ، ۲۴ ، ۲۲ و ۱۷ ارتقا یافته است. همچنین در سال ۲۰۱۴ زبان فارسی از این حیث رتبه ۱۷ دنیا را در اختیار دارد. زبان فارسی از ابتدای سال ۲۰۱۵ تاکنون نیز رتبه ۱۵ را دارد که البته این آمار نهایی نشده است.

 

 

 

بر اساس اعلام اداره روابط عمومی و همکاری های علمی بین المللی پایگاه استنادی علوم جهان اسلام (ISC) و مرکز منطقه ای اطلاع رسانی علوم و فناوری (RICeST)، رییس مرکز منطقه ای اطلاع رسانی علوم و فناوری (RICeST) گفت: نباید نادیده گرفت که تقریبا سهم زبان های غیرانگلیسی در مقایسه با زبان انگلیسی از کل تولیدات علم بین الملل اندک است و از سهم زبان انگلیسی در طی ده سال گذشته نه تنها کاسته نشده است، بلکه این سهم افزایش نیز یافته است. در سال ۲۰۰۵ از کل تولیدات علم دنیا، ۸۷% به زبان انگیسی تولید می شد، اما این میزان در سال ۲۰۱۴ به ۹۲% افزایش یافته است. زبان چینی دومین زبان علمی دنیا است و به طور متوسط ۴% تولید علم دنیا به زبان چینی است. زبان اسپانیایی و آلمانی بعد از زبان چینی رتبه های بعدی را در اختیار دارند. هر چند سهم زبان اسپانیایی از سال ۲۰۰۵ تاکنون ۱% از کل تولیدات علم دنیا بوده است، اما زبان آلمانی افت یک درصدی را نشان می دهد. در سال ۲۰۰۵ دو درصد (۲%) تولیدات علم دنیا به زبان آلمانی بود در حالیکه در سال ۲۰۱۴ یک درصد (۱%) تولیدات علم دنیا به این زبان تولید می شود.

 

وی گفت: سهم زبان فارسی از کل تولیدات علم دنیا از ۰,۰۱%  ( یک صدم درصد) در سال ۲۰۰۵ به ۰.۰۶% ( شش صدم درصد) در سال ۲۰۱۴ ارتقا پیدا کرده است.  در سال ۲۰۱۴ سهم زبان عربی از تولیدات علم دنیا ۰.۰۱% ( یک صدم درصد) بود، این در حالی است که سهم این زبان در سال ۲۰۱۱ و ۲۰۱۲ حدود ۰.۰۳%  ( سه صدم درصد) بوده است، بنابراین به نظر می رسد کشورهای عربی این مسئله مهم را در سیاست های علمی خود نگنجانده اند. علاوه بر این، در سال ۲۰۱۴ سهم زبان های نروژی، اوکراین، مجارستانی، اسلوونی، دانمارکی، اسلواکی، بوسنی، لیتوانیایی، رومانیایی و فنلاندی از زبان فارسی کمتر شده است.

 

دهقانی در ادامه تصریح کرد: از سال ۲۰۰۵ تاکنون تعداد ۷۰۲۴ مقاله علمی به زبان فارسی در پایگاه استنادی اسکوپوس نمایه سازی شده است که با توجه به تعداد ۲۹۸۹۱۸ مدرکی که از جمهوری اسلامی ایران در این پایگاه نمایه سازی شده است باید گفت سهم زبان فارسی ۲,۳% ( دو ممیز سه دهم درصد) از کل تولیدات علم کشور بوده است. در سال ۲۰۰۵ تعداد ۲۲۶ مقاله به زبان فارسی در سطح بین المللی منتشر شده بود، اما این میزان درسال ۲۰۱۳ به تعداد ۱۵۱۴ مورد افزایش یافت که برابر با ۳.۷% ( سه ممیز هفت دهم درصد) از کل تولیدات علم کشور در سال ۲۰۱۳ است.

 

 

۶۴% از علمی که به زبان فارسی تولید شده و در پایگاه استنادی اسکوپوس منتشر شده است متعلق به ده نشریه ای است که در کشور منتشر می شود. این مجلات بین المللی مقالاتی منتشر می کنند که زبان آن ها فارسی است.

ده نشریه برتر کشور ترویج دهنده زبان فارسی به عنوان زبان علم بین الملل

تعداد مدارک فارسی

عنوان مجله

ردیف

۸۸۳

Journal of Mazandaran University of Medical Sciences

۱

۷۸۰

Journal of Isfahan Medical School

۲

۴۷۶

Journal of Environmental Studies

۳

۳۸۳

Journal of Medicinal Plants

۴

۳۸۳

Tehran University Medical Journal

۵

۳۷۰

Iranian Journal of Obstetrics Gynecology and Infertility

۶

۳۳۰

Journal of Veterinary Research

۷

۳۱۹

Journal of Babol University of Medical Sciences

۸

۳۱۸

Journal of the Earth and Space Physics

۹

۲۲۷

Physiology and Pharmacology

۱۰

 

دهقانی در پایان گفت: به نظر می رسد علیرغم رشد زبان فارسی به عنوان زبان علم بین الملل، کشور نیاز دارد تا گام های بزرگی در این زمینه بردارد. یکی از مناسب ترین راه های عملی برای گسترش زبان فارسی سرمایه گذاری در صنعت نشر حرفه ای است. سیاستگذاری به منظور تشویق نشریات و کنفرانس های علمی فارسی یکی از راههای توسعه زبان فارسی به عنوان زبان علم است. بازار نشر علم دنیا یک بازار انحصاری است. تنها هفت ناشر بین المللی بیش از ۵۰% مقالات دنیا را منتشر می کنند، بنابراین توسعه زبان فارسی به عنوان زبان علم بین المللی نیازمند سرمایه گذاری، برنامه ریزی، آموزش و تشویق مولفه های اثرگذار در نشر علم است.

امروز؛ آخرین مهلت ثبت نام تکمیل ظرفیت دکتری ۹۴ دانشگاه آزاد اسلامی

معاون سنجش و پذیرش دانشگاه آزاد اسلامی اعلام کرد مهلت ثبت نام تکمیل ظرفیت، ساعت ۲۴ روز شنبه به پایان خواهد رسید.
به گزارش پی اچ دی تست، دکتر علوی فاضل گفت: جهت رفاه حال دانشجویان و با در نظر گرفتن طرح بومی گزینی، کلیه اقدامات لازم جهت به روز رسانی سایت انجام پذیرفت و از هشتم مهرماه تعدادی رشته/محل جدید که مصوبه آنها پس از انتشار دفترچه های آزمون صادر شده، در استان های مختلف به لیست رشته/محل هایی که داوطلبان امکان انتخاب آن را دارند، اضافه شد.
معاون سنجش و پذیرش دانشگاه تأکید کرد: کلیه تسهیلات لازم جهت ویرایش رشته/محل های انتخابی این متقاضیان فراهم گردیده است.
ثبت نام تکمیل ظرفیت آزمون های دکتری تخصصی و کارشناسی ارشد دانشگاه آزاد اسلامی تا ساعت ۲۴ روز شنبه ۱۱ مهر ادامه خواهد داشت.

 

دپارتمان چاپ کتاب (انتشارات سخنوران ) به شماره ثبت ۹۱۸۹ و چاپ بالغ بر هزاران عنوان کتاب تجربیات ارزشمند خود را در این زمینه در اختیار عزیزانی که می خواهند آثار خود را در سریعترین زمان با کمترین هزینه و بهترین کیفیت به چاپ برسانند
خدمات دپارتمان چاپ کتاب
اخذ مجوز چاپ کتاب
صفحه ارایی کتاب
طراحی جلد کتاب
ویراستاری کتاب
ترجمه
اکسپت مقالات
استخراج کتاب از پایان نامه
مشاوره در زمینه ی چاپ و تالیف کتاب

نویسندگان و فرهیختگان گرامی سوالات خود در مورد نحوه ی اخذ مجوز چاپ کتاب، صفحه ارایی، طراحی جلد، استخراج کتاب از پایان نامه و تبدیل پایان نامه به کتاب، هزینه ها و مراحل چاپ کتاب، نحوه ی عقد قرارداد برای چاپ کتاب، نگارش پایان نامه و اکسپت مقالات ای اس ای (ISI) و ای اس سی و چاپ  کتاب در تمام زمینه های مورد نظر با ما تماس بگیرید

پل های ارتباطی بین ما و شما

شماره تماس: ۰۹۳۵۴۷۵۲۳۳۳

پست الکترونیک

hoseinvash@yahoo.com

hoseinvash@gmail.com

آدرس دفتر انتشارات: تهران – خیابان کارگر شمالی- بعد از خیابان ادوارد برون – پلاک ۱۴۰۷

(لطفا قبل از حضور در انتشارات با ما هماهنگ کنید – ۰۹۱۸۳۷۷۵۳۳۴ حسین وش)